Thứ Ba, 26 tháng 7, 2011

Bình loạn bài thơ "Cái chày"

Hôm nay ngày 27 tháng 7 năm 2011
Bài thơ "ái chày" rất hay nhưng không biết của tác giả nào hôm nay chúng ta sẽ đi tìm cái hay trong bài thơ "Cái chày"

Vợ chồng nhà nọ rất yêu thơ, hễ mở miệng là đọc thơ. Bên hàng xóm cũng có đôi vợ chồng yêu thơ không kém. Một hôm, cô vợ nhà hàng xóm gặp chồng nhà bên ấy nói:
- Anh ơi em hỏi cái này
Anh cho em mượn cái chày giã cua.
Bình loạn: Không biết đay có phải là tình huống thật hay không? tuy nhiên qua câu hỏi này chúng ta thấy tình làng nghĩa xóm thật đẹp, bán anh em xa mua láng giềng gần, câu nói của các cụ chả sai bao giờ. Tất nhiên trong cuộc sống không ai có thể sắm sửa đầy đủ dụng cụ được.
Tuy nhiên sau khi đọc xong câu thơ" Anh ơi em hỏi cái này" tôi thấy có vấn đề, hình như có điều gì ẩn khúc bên trong vì lí do tế nhị nên cô gái mới hỏi mượn cái này chứ không dám nói là mượn cái chày ngay từ đầu, ý thứ 2 thì cô gái mới bộc bạch là mượn chày về để giã cua.
Tiếp theo:
Anh chồng nhà nọ vui vẻ lấy chày cho mượn và ỡm ờ:
- Chày anh em thấy đẹp chưa?
Giã vừa chóng được, cầm vừa chặt tay.
Bình loạn: Phải nói rằng ông chủ khá hóm hỉnh và thông minh, tự khen chày mình đẹp, giống y hệt như tôi, chày vừa đẹp, giã chóng được, cầm vừa chặt tay, không to quá cầm chóng mỏi khi giã, không nhỏ quá.
Tiếp theo:
Vừa hay cô vợ về đến, thấy sự thể liền hỏi:
- Nhà cô cũng có cái chày
Sao cô lại thích mượn chày nhà tôi?
Đây là một tình huống ngoài ý muốn của cả 2 người. Tuy nhiên cô vợ của anh chồng cho mượn chày cũng rất tế nhị và ngầm khen chồng mình.
Sao cô lại thích mượn chày nhà tôi
Vừa có ý trách là "Nhà cô cũng có cái chày" tại sao lại không sử dụng mà lại thích chày hàng xóm, cụ thể đây là chồng mình vì trong tiếng Việt chữ Nhà tôi để chỉ chồng hoặc vợ. Cô vợ này không đao to búa lớn như các bà vợ chung ta mặc dù bắt được quả tang cô hàng xóm sang mượn chày, đúng là người phụ nữ hiền dịu, công, dung, ngôn, hạnh
Tiếp theo:
Cô mượn chày đỏ mặt, lý do rằng:
- Chày nhà mình bé, giã lâu...
Mượn chày bên ấy đỡ rầu hơn chăng?
Đây chỉ là câu nói chống chế và muốn minh chứng là ông chồng bất lực qua câu:
"Chày nhà mình bé, giã lâu"
Và muốn công việc hiệu quả thì:
"Mượn chày bên ấy đỡ rầu hơn chăng?"
Tiếp theo:
Bên này, anh chồng cô mượn chày nghe được, liền nói vọng sang:
- Thôi không mượn nữa em ơi
Nhỏ to cũng giã được thôi, kém gì.
Phải nói đây là pha cứu nguy cho bà vợ, phải nói ông này hết lòng vì vợ, biết thân phận mình hèn mọn nên cho vợ đi mượn chày, lúc nguy nan lại an ủi vợ, khuyên vợ đi về
Thôi không mượn nữa em ơi
Nhỏ to cũng giã được thôi, kém gì.
Việc không mượn nữa để đỡ làm rắc rối người khác như tháo một ngòi nổ của trận chiến, thông qua bài thơ này khuyên các chị em khi gặp chồng mình chót cho mượn chày thì nêm xử lí tế nhị, tránh chát xình, chát bùm là hỏng hết cơn cháo.
Em là dân sử nên bình loạn không được như các bác học văn mong thông cảm.
+Xem danh mục giải trí tại đây

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites